GUESTBOOK

We encourage you to leave us comments, suggestions, concerns or pats-on-the-back here. Let us and others know how you like the site.

Thanks in advance.

78 Responses to “GUESTBOOK”

  1. Lee M Says:

    Great site. Better for everyday life and easy to understand. My 8 year old loves it.

  2. Krista Says:

    Great site Christophe! I see alot of the words my grandparents use to use. I can’t wait to hear the recordings of the language.

  3. Antoine Durousseau Says:

    Great stuff. Very neat and easy to follow and understand.

  4. Mario Pate Says:

    Te l’aim ce site

  5. Carine Says:

    From West Indian Creoles:

    Bel travay! woulo bravo!

  6. W. Lagarde Says:

    Great website!! Very well organized. Learning what I can
    with a little French background. Maybe you can provide a
    list or booklet of often used vocabulary words. I would also
    enjoy listening to recordings of the language. Kindly inform.
    Thank you.
    May 8, 2007

  7. Susan F. Spillman Says:

    What a wonderful resource! I plan to make extensive use of this in my French classes at Xavier. So many of our students are only one generation removed from the Creole language–I encourage them to interview their grandparents and other older members of the family who still understand the language.
    Keep up the good work. My students and I are excited about the possibility of using the sound files!

  8. Sho Says:

    Excellent site. Kudos. Continue the great work.

  9. Boyèl Says:

    From this Trinidadian Creole speaker, I must say thank you for all that you are doing to advance the creole culture.

    Bèl travay misyé Kristof, fò ou kontinyé woulé!

  10. Charles Ward Says:

    Fantastic site!

  11. Alfred Caesar (Cezar) Says:

    This is great. I learned how to speak english when I went to school. My parents spoke creole and thanks to them, we learned the language, however, we could not write it.
    I am a creole from Southwest Louisiana. Thanks!

  12. Thierry Says:

    Super site, du tres bon travail!

    Bravo

  13. Sylvia Gates Carlisle Says:

    LOVE this site. I am of Creole descent and our family lost much through my grandparents’ early deaths. Keep up the good work

  14. profacero Says:

    Check this out: music in Kreyol, some of it being played in Paris venues. http://www.volcreole.com/

  15. W. Lagarde Says:

    6/5/07
    Follow-up of 5/7/07 guest book request.

  16. Bob Says:

    Excellent site. One of the best language resources on the Internet.

  17. Bobbie Osterman Says:

    Thank you so much for your dedication to a language we all love. Your efforts are much appreciated! Bobbie

  18. Ignatius V. Ramalle Says:

    I love this site. I was born in Louisiana and am in the process of writing a book with Louisiana as a backdrop for it. In order to do justice to my novel, as I see it, I must first learn both French and Creole. So, this site is the launch pad for my ‘Language learning endeavors.
    Thank You
    IV Ramallé author “The Sounds of Weeping”, ISBN 1-4241-5795-1

  19. Helen Says:

    I would love to purchase an audio of your entire sessions.

    Please advise how or where this is possible.

  20. LAURA Says:

    JE SOUHAITERAIS BIEN APRENDRE LE CREOLE DE CHEZ VOUS, MAIS LES TRADUCTION SONT EN ANGLAIS !
    SINON C’EST UN EXCELLENT SITE,MERCI !

  21. Kellyn Says:

    Wow.
    It’s so great of you to put your knowledge on the internet to help people who want to learn.

  22. April Harding Says:

    i love this website it gives me a chance to learn my language. my family speak it now i will!

  23. April Harding Says:

    i love this website my family speak it now i will!
    i love creole!

  24. milhome Says:

    bon travay (ou byen) boulot byen fe, mo connais plien moune ye labas la ( pon breaux) ki parle comme ca pa rete toujou vance pou byen dieu (it for the people) pou le gens k’ole kreyole

  25. Julian Pierre Says:

    As a Born and raised native Creole I use to hear my Grand ma speak this language wh I was a 2 yr., old, but she passed away before I could learn the language . I am going to make an attempt to learn as much as I can..Great site. Thanks

  26. William Says:

    This is one great site! I love the sound recordings and I plan on learning every single word on the site. Thanks for helping in making my longtime dream of learning Creole possible!

  27. OVGuillermo Says:

    Thank you for your site. I have found here much useful information.
    Good site ! ;)

  28. hiutopor Says:

    Hi all!

    Very interesting information! Thanks!

    G’night

  29. anboug Says:

    an nou, an nou, an nou,

    paren nou ek gran paren nou té ka palé kréyol la, fo nou fèy diré
    sé douvan pou alé minin kréyol la pli o

  30. anboug Says:

    man fini visité sit a zot la, é man ka twouvéy’ ke kreyol a zot ti bwen différen (an écri kon an palé), ki kréyol karayb la (matinik, gwadloup,ayiti,saint’ lucie,dominik,é trinidad) pou mwen kreyol a zot ti bwen kon kreyol l’océan indien (ile maurice, reunion,séchelles).

    é i ni dé mo kon (mo-to-yé), ki ka raplé mwen kreyol la guyann francé
    mwen mem man sé an moun matinik ki ka viv é ki né en franss.
    man ka éspéré zot konprenn mwen

    sinon, bye
    big foss, bravo é
    pliss foss pou kreyol la !!!

  31. anboug Says:

    man fini visité sit a zot la, é man ka twouvé ke kreyol a zot ti bwen différen (an écri kon an palé), ki kréyol karayb la (matinik, gwadloup,ayiti,saint’ lucie,dominik,é trinidad) pou mwen kreyol a zot ti bwen kon kreyol l’océan indien (ile maurice, reunion,séchelles).

    é i ni dé mo kon (mo-to-yé), ki ka raplé mwen kreyol la guyann francé
    mwen mem man sé an moun matinik ki ka viv é ki né en franss.
    man ka éspéré zot konprenn mwen

    sinon, bye
    big foss, bravo é
    pliss foss pou kreyol la !!!

  32. britney Says:

    he la bah! i loved this website! is there a book in the form of the same material? it was very helpful. i want to teach the language to my daughter and i myself is trying to learn the language. 504-259-4517

  33. P3x480 Says:

    Franchement bon site je vous shouaite bonne continuation et plains de reusite , Dommage que les traductions ne soi pas faites en Francais mais apart ca bon boulot.

  34. Sylvia Says:

    Love the site and also want to learn the language.

  35. Tony R. Says:

    Very Nice to have a place to learn your language. I love this site so much.

  36. Tina Says:

    Thanks. My parents speaks Creole but never taught my siblings and me (I regret never asking). Nice to know I can now learn so I can pass it on to my future kids.

  37. Alice Says:

    Thanks for letting me visit. I was looking for info on creoles in Wikipedia, and took this link. Here in South Florida we have Haitian creole, which Wikipedia says is related.

    I am glad that people can learn the language of their ancestors, the way that I like to learn Yiddish (a German mix written in Hebrew characters used by Jews throughout the world).

  38. Akeem Wayne Says:

    Wow this site is amazing….My grandparents speak creole but never passed it down to my mother. She told me that they spoke it though. I always know I had creole blood in me, but I did know the history of the people, and when I look at pictures of creole women the look like my mom and my sister (who is really fair skinned.) I’m into linguistics and I’ve studied spanish for a while, and now I’m glad to know I can study a language that my family actually speaks and I can relate to them now. I’m excited to learn this language and I will be passing it down to my children. Contact me and Keep in touch…Mesi bocou!!!

  39. Dustin K. Ancalade Says:

    I was looking through the site finally and actually listening to some of the sound clips and in the greetings section, the sound byte associated with:

    Section 3a salutations.

    Don’t mention it. (English) = Y na padèkwa. (Creole)

    didn’t seem to match up with the written phrase.

    Hearing the pronunciation helps a lot.
    merci.

  40. Eric Lazard Says:

    Great website!!! I have been looking for something like this for a long time. I am from southwest Louisiana in Saint Landry Parish. My grandfather spoke Creole, but I never got a chance to learn it. Thanks for putting this out.

  41. Mike Says:

    mo bien content sa site la, mo ene creole Mauricien ki habite ki en Australie.
    Vive solidaritee creole! vive mo banne freres Creoles dans le monde

  42. Andre A. Battiste, Sr. Says:

    I am looking forward to learning this language… I missed out. There was a time when those who did not speak English were ostracized so unfortunately, in many families, attempts were made to hide the native tougue, especially as families migrated North in search of better jobs. My great-grandfather and his people spoke Creole in the low-country region of South Carolina (Beaufort)… Not only was it not limited to Louisiana, there are also those who have been speaking it in Savannah (Georgia) and Mobile (Alabama) for a very long time…

  43. Queen-I-va Says:

    CREOL IS THE FUTURE

    me kno wha mi talkin bout!!!!!!!!!!!

    Pliss Foss Qoi ::)))

  44. Topher Says:

    Mais bon bien, ça! Chu cadien mais ça me plait beaucoup de trouver ce site. Le créole, c’est une belle langue qui dois repousser encore. La Louisiane serait pas la même si on perd le cadien ou le créole. Je devrais apprendre ce que je peux pour faire mon part à vous aider. On va perd ni l’une, ni l’autre!

  45. Topher Says:

    Great job! I’m cajun myself but I’m pleased to find this site. Créole is a beautiful language that needs to grow back again. Louisiana wouldn’t be the same if we lose cajun or créole. I ought to learn what I can to do my part to help yall. Let’s not lose either one of them!

  46. Nia Dugue' Says:

    This is a wonderful site. I am a New Orleans native and have been trying to find a place where I could re-embrace my culture fully! I’m glad to be learning it in full context since i could only speak and understand it as a child, ubt never write it. But I do have a question. I am searching for the verbs “to like” or “to love” and I cant find them. Are they here?????

    Thanks!

  47. christine Horne Says:

    i wish you had a Learning CD for people, i would buy it. How will i know how to pronounce it? to bad you do not have one. As a child my mother use to speak creole so we would not understand her when she talked i wish she had taught us this dying language. I feel left out of my herritage which i am african american american indian and french on my mothers side and african american, mexican and american indian on my fathers side .

  48. Dan K. Says:

    I work in south La. and am sourrounded by the Cajun Language. I appreciate the opportunity to learn it. It can only help me. Thanks again

  49. Denise Says:

    I can’t tell you how excited I am to find this site! Although I am not from Louisiana (I’m from St. Lucia – now living in Canada), I can still learn so much! As another post indicated, there was also a time in my country when people hide the fact that they spoke creole. I believe even my family name was “anglicized” for this reason. Keep up the wonderful work and keep the language alive!

  50. amir daley (marshall) Says:

    wow really go wb site. every thing about the site seem right about the history of us. my mom tells me stories about our history. just wanted to know what napolianic french was? /july10 08/

  51. tassius jacqueline Says:

    hello ! I am from Guadeloupe and my main language is creole. please ,send me a special adress where I can communicate with you because it will have soon the 28th of October the international creole day where we try to reunite all over the world ,every country where creole is spoken .
    Thank you send me a mail .
    I’m a member op this organisation, we can exchange or travel to discover our communities
    See you later
    Jacqueline

  52. Brian Costello Says:

    Bon jour, Christophe:

    Comment to fait? C’est te longtemps depuis nous te parle. Mo espere to fait li bien. Bien merci pour jolie “website” la et tous s’affaires to fait pour continuer l’heritage de la language Creole. C’est triste to te pas capable visite nous autres cote Chemin Neuf, Pointe Coupee en l’automne passe pour “forum” la a Julie Lee, mais to ca eseye encore. Ecrive quant to gain temps. Le Bon Dieu garde to et tout tout ton famille et tout ton bon l’ouvrage. Vive Creoles ye et son language!

    Brian Costello
    Fausse Riviere
    Pointe Coupee

  53. Mylène Says:

    Bel Bonjou !
    Congratulations ! Great website.
    I’m a French West Indian and I was pleased to discover that your Creole sounds so much to mine.
    Keep spreading Creole through the world and don’t let it die in Lousiana. We have so much to share.

    Bon kontinuasion. Kreol sé foss nou.
    A byento.

  54. William M. Savoy Says:

    My maternal grandfather was a New Orleans Creole who came to New York City so he could legally marry my Irish grandmother, who became fluent in Creole but with a pronounced brogue.

    I knew a bit of the language as a child but have not used it since my grandfather passed away in 1958.

    As luck would have it, my life partner’s maternal grandparents were Creoles from Mauritius who migrated to Durban, South Africa.

    To my knowledge there are no Louisiana Creoles in the Greater New York Area or I have yet to meet any. I’d be glad to hear from such folks.

    If this course work comes in printed form, please so advise me.

    Thanks and the bost of good fortune in preserving and spreading the knowledge of our unique language and culture!

  55. Arana Fossett Says:

    Thanks for informing me about this site, Cliford! Way to go!

    I will definitely share this site with my French Teacher Colleagues, and with my French students!

  56. Bob Says:

    Outstanding in every respect. Would love to be able to download sound recordings.

  57. Sheila Says:

    I’m Haitian-American and I can understand your language too. I thought that was so cool, makes me want to visit Louisiana!

  58. Doudoi Says:

    je suis un créole réunionnais, j’adore votre site, les mots ressemblent à notre créole, je comprends assez bien, ça me fait rigolé.
    un jour peut-être, je viendrai voir votre belle région des US

  59. Percy Green Says:

    I love the website!!! My Grandmother and Great Uncle use to speak Creole around the house. However, they would not teach us, becasue they did not want us to know what they were saying (big mistake). I’m sure many creoles of my generation experienced the same thing. I picked up a few phrases and words during my youth, but this website has helped me tremendously. Everything I’ve learned, I pass it on to my childern. My daughter is really excited about learning the language. Keep up the good work!! Please add more sound files.
    Mersi Bocou!!

  60. Ray Franklin Says:

    J’apprécie ce site. Je ne suis pas un créole mais, j’adore la langue aussi. Ce site est une ressource bon pour les étudiant de la langue. Bravo à tout les gens qui ont fait “Bynvenu”.

  61. Myra Jolivet Says:

    So glad to learn of your site. I did not do this while my parents were alive and they could have taught be quite a bit. I can’t wait to begin learning!

  62. Elaine Glover Borskey Says:

    Cajun French has always seemed to me to be a lyrical language and I’ve been mesmerized by it since I was a young child.

    This is a wonderful site and I plan to use it to learn this merveilleux et chamant langue.

    Hopefully, there will be other people like myself that will not allow this precious dialect to die out. The Cajun French language is for many of us, our family heritage. Please do not let it become a thing of the past!

    We owe it to future generations to see Cajun French carried on to our grandchildren as a “Pay It Forward”.

  63. Coco Nut Says:

    Great website. I’m french but learned to speak creole in Guadeloupe. I understand your creole quite good.
    big foss, bravo é
    pliss foss pou kreyol la !!!

  64. Weldon N.C Native Says:

    oui le site est tre bien. mo te parle kreyol quand mo te le garcon, mais mon pere est Francais canadien and mo pere sortie karolin du nord, n’est pa traditonal kreyol langue area. Mo Laime ce cite et mo parle avek mon ami depi ayiti.

  65. Weldon N.C Native Says:

    mo mere sorti karolin du nord

  66. Weldon N.C Native Says:

    mo te pa kreyol quand mo te le garcon

  67. Raymond Says:

    Bonjou zòt. J’adore cette page. C’est un collection bon de la principales de creole. Bon travaille à tous impliqué avec ce site.

  68. Katarina Cadieux Says:

    je aime le site pour les Kreyol, Je suis Cajun-Acadienne et Kreyol.

  69. Acacia Nikole Bowman Says:

    Please add more stuff and more topics.

    Topics
    Math
    Social Studies
    Science
    Physical Education(Pe)
    Health
    Speech
    Reading
    Music
    Orchestra
    Band
    Types Of Stores
    And More.

  70. Cynthia Evans Says:

    Thank you for the site. Are there audio tapes/CD’s available? My grandmother spoke the Creole language however it wasn’t passed down. I would love to learn along with my children and their children.

  71. Donna Prothro Streetenberger Says:

    Thank you for a wonderful website. I am trying to determine if my great-grandmother was speaking French Creole when I was a child or if it was a Regional French. She was born in Natchitoches and her line includes Delacerda’s, Paddy’s (Padilla’s) and many others. I loved to listen to her speak with her sister when I was a little girl. Now, I will try to teach the language to my children. Thanks again!

  72. Stephanie Says:

    Thank you so much for such a wonderful site, it is interesting to find which languages and dialects are ‘easier’ to pick up for me. The Creole language as well as French and Spanish all seem to be ’second nature’ to my palate. I look forward to learning more.
    Namaste

  73. g sylve Says:

    thank you for being here for me. i’ve been waitting to find a web site that understands the importance of having all the elements that encourage learning. this is the language of my father, a proud fisherman from plaqumines parish louisiana. he’s gone now, but i still remember seeing him a the others talking creole, with smiles as big as the moon.

  74. James W. Jones Says:

    Bonjou, mesi bocu,

    Pardonnez-moi any errors! I’m a New England Irish/Yankee?German who heard Quebec French as a teen in Central Massachusetts in the late 60’s.

    Later, I sometimes traveled to Montreal. The Quebecois were always nice to me, after I introduced myself as a Francais-deprived Americain.

    Many years later, my sister married a Lanctot, and I always felt happy when I heard the French of his older relatives.

    I discovered zydeco, and Cajun music, courtesy of public radio in Boston. Now, I own more Louisiana music than any other, and and am delighted to have it in my life.

    I can’t wait to visit Louisiana, and I thank you for this site. I’ve learned about Louisiana and it’s residents, and am tres grateful to learn more via sites like this.

    Merci beaucoup, mesi bocu, thank you for your work here!

    Sort of a PS: Anyone know about folks from Cymru (Wales) in Louisiana or the South? Prince Madoc/Madog?

    Au revoir!

    James

  75. loulouteg Says:

    can you give me to write LOUISIANE in créole please


Leave a Reply